Stephen King fará tour pela Europa para divulgar “Dr. Sleep”

Alguns países possuem a sorte de terem as obras do mestre traduzidas e adaptadas para seus respectivos idiomas quase que paralelamente ao lançamento norte-americano. É o que acontece no caso dos dois países que King estará visitando em Novembro. Em uma série de eventos que visam divulgar seu mais novo lançamento, Dr.Sleep, continuação do aclamado “O Iluminado”, King fará um mini-tour pela Europa, onde participará de eventos em dois países.

king_europe

Em París King participará de uma sessão de autógrafos no dia 13 de Novembro (detalhes sobre o local do evento ainda não foram divulgados, mas manteremos este post atualizado com as informações assim que forem divulgadas) e no dia 16 de Novembro ele estará no Grand Rex, para uma sessão de leituras e perguntas e respostas acerca do seu trabalho. Mais informações sobre o evento podem ser conferidas no site: albin-michel.fr

Edição Francesa de "Dr.Sleep"
Edição Francesa de “Dr.Sleep”

No dia 19 de Novembro King fará uma breve participação no Krimifestival em Munich, Alemanha, onde ele irá conversar, participar de uma sessão de leitura de seu novo romance e responderá algumas perguntas dos fãs. Não haverá uma sessão específica para autógrafos (em outras palavras, os fãs das Alemanha vão contar com a boa vontade do mestre para terem – ou não – suas versões de Dr. Sleep devidamente autografadas). Mais informações sobre o evento podem ser encontradas no site: heyne.de/stephenking.

Capa Alemã de Dr. Sleep.
Capa Alemã de Dr. Sleep.

Ainda na Alemanha, no dia 20 de Novembro King participará do Harbour Front Literature Festival em Hamburgo. Assim como no evento anterior, ele também falará um pouco mais sobre seu mais recente trabalho e participará de uma sessão de leitura, além de responder algumas perguntas dos fãs após o programa. Também não há sessão de autógrafos oficialmente programada. Mais informações sobre o evento podem ser encontradas no site oficial: Heyne.de/StephenKing

Dr. Sleep (Dr. Sono, em tradução livre) tem seu lançamento previsto para 24 de Setembro nos EUA, 30 de Outubro na França e 28 de Outubro na Alemanha. No Brasil a Editora Suma de Letras já adquiriu os direitos da obra e a mesma encontra-se em processo de tradução, ainda sem data oficial de lançamento, mas com previsão para que isso ocorra em 2014.

Gostou deste conteúdo? Compartilhe!

3 respostas

  1. Boa tarde!
    Por que alguns livros do mestre não são traduzidos para o português? Cito alguns: The Stand, 11/22/63, Full Dark No Stars, e outros.
    Seria interessante fazer uma enquete no site perguntando quais livros nós gostaríamos de ver traduzidos e enviar para a editora.

    1. Não há um motivo específico. Alguns não foram traduzidos antigamente e agora o pessoal da editora não empolga porque “já passou a época de publicação” deles, provavelmente. Mas dos que você citou: “The Stand” já foi traduzido há anos com o título “A Dança da Morte”, “11/22/63” já está sendo traduzido e tem previsão para lançamento ainda este ano. “Full Dark, No Stars” já teve seus direitos comprados pela editora e também será lançado por aqui, mas ainda sem data definida.

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

The access token could not be decrypted. Your access token is currently invalid. Please re-authorize your Instagram account.